Overwatch Wiki
Advertisement
This article or section is a stub. You can help Overwatch Wiki by expanding it.

Abilities

Ability Quote Audio
Hack Initiating the hack. File:Sombra - Initiating the hack.ogg
Let's get started. File:Sombra - Let's get started.ogg
Don't mind me.

Iniciando el hackeo.

English: Initiating the hack.

File:Sombra - Iniciando el hackeo.ogg
Thermoptic Camo (Reveal) Here I am. File:Sombra - Here I am.ogg
Looking for me? File:Sombra - Looking for me.ogg
Been here all along. File:Sombra - Been here all along.ogg
Hey there. File:Sombra - Hey there.ogg
Miss me? File:Sombra - Miss me.ogg
Gotcha.

Me extrañaste?

English: Miss me?

He vuelto.

English: I've returned.

File:Sombra - He vuelto.ogg

¿Qué tal?

English: What's up?

File:Sombra - Qué tal.ogg
Throwing Translocator Be right back! File:Sombra - Be right back.ogg
Beacon in place. File:Sombra - Beacon in place.ogg
Always leave yourself a back door. File:Sombra - Always leave yourself a back door.ogg
I might need this later. File:Sombra - I might need this later.ogg

Ahorita regreso.

English: I'll be right back.

File:Sombra - Ahorita regreso.ogg
Translocator teleport Translocating. File:Sombra - Translocating.ogg
See you later! File:Sombra - See you later.ogg
Cheers, love! Hahaha.
I'm out of here.
EMP

¡Apagando las luces! (self and hostile)

English: Turning off the lights!

File:Sombra - Apagando las luces.ogg
EMP activated! (friendly) File:Sombra - EMP activated!.ogg

Chatter

Trigger Quote Audio
Hero Selected Everything can be hacked... and everyone. File:Sombra - Everything can be hacked... and everyone.ogg
During Set Up So many targets, so little time. File:Sombra - So many targets, so little time.ogg
Looks like I have time to do some research. File:Sombra - Looks like I have time to do some research.ogg
I'm guessing there's no chance we can take care of this quietly, is there?
Respawn Didn't see that coming.
Reboot and try again.
We all make mistakes.

Me agarraste en curva.

English: You caught me off guard.

File:Sombra - Me agarraste en curva.ogg

Ya estoy lista para ese trago.

English: I'm ready for that drink now.

File:Sombra - Ya estoy lista para ese trago.ogg

Hora de empezar de nuevo.

English: Time to start over.

File:Sombra - Hora de empezar de nuevo.ogg

No manches.

English: No way.

File:Sombra - No manches.ogg

Podría haber salido mejor.

English: Could have gone better.

Intentamos otra vez.

English: Let's try that again.

Pick Up Health Pack Feeling much better.

Un poco mejor.

English: A little better.

Mucho mejor.

English: Much better.

On Fire I'm on fire! File:Sombra - I'm on fire!.ogg
I’m on fire! Touch me, and you’ll get burned. File:Sombra - I’m on fire! Touch me, and you’ll get burned.ogg
I'm en fuego! Ugh, I can't believe I just said that. File:Sombra - I'm en fuego! Ugh, I can't believe I just said that.ogg
Damage Boosted You have good taste.
That'll help you focus.

Así me gusta.

English: That's the way I like it.

¡Adelante!

English: Let's go!

Discord Orb Received Damn it.

¡Chin!

English: Bummer!

Voted Epic (5 Votes) I saw that coming.
Someone has to pull their weight around here.
I thought so.
Voted Legendary (10 Votes) Do I win a prize?
Saw that one coming.
It was nothing.
Stunned
Enemy Resurrection
Resurrected

Call-Outs

Trigger Quote Audio
Hero Change Sombra online.
Sniper Sighted Sniper! I'd keep my head down.

Sniper! Ten cuidado.

English: Sniper! Be careful.

File:Sombra - Sniper! Ten cuidado.ogg
Enemy Sighted Enemies on my radar.

El enemigo esta aquí.

English: The enemy is here.

Enemigo detectado.

English: Enemy detected.

Turret Sighted Enemy turret here.
Enemy Has a Teleporter Find the teleporter!
Someone find their teleporter!
Teleporter Sighted Located their teleporter.
Enemy Has a Shield Generator They have a shield generator.
Shield Generator Sighted Found the shield generator.
Enemy Ultimate Get to cover!
Ally Damaged
Nanoboosted I am unstoppable!
No one's going to stop me!
Time Running Out (Defense) No more time to waste. Let's get this done!
Hold out a little longer and we're done here.
Time Running Out (Attack) We've gotten this far, let's not screw it up now.
We're almost out of time, no slacking now.

Mission-Specific

Trigger Quote Audio
Point Contested (Defense)
Point Being Captured (Defense) They're taking the objective! We should probably stop that. File:Sombra - They're taking the objective! We should probably stop that.ogg
The objective is compromised, let's clear it out!
Capturing Point I’m securing the objective. Anyone want to join me? File:Sombra - I’m securing the objective. Anyone want to join me.ogg
Taking the objective. A little help would be appreciated! File:Sombra - Taking the objective. A little help would be appreciated!.ogg
Point Lost
Payload Stuck Someone needs to get the payload moving! File:Sombra - Someone needs to get the payload moving!.ogg
The payload's not doing much good sitting there. File:Sombra - The payload's not doing much good sitting there.ogg
We need to get the payload back on track.
Escorting Payload (Attack) Payload's on its way. File:Sombra - Payload's on its way.ogg
I'm moving the payload. File:Sombra - I'm moving the payload.ogg
Payload's moving. Let's make sure someone stays with it. File:Sombra - Payload's moving. Let's make sure someone stays with it.ogg
Payload Moving (Defense) Payload's moving. Time to put a stop to that. File:Sombra - Payload Defense.ogg

Eliminations

Trigger Quote Audio
Final Blow Lighten up.
This wasn't your day.

Ay, pobrecita! (female)

English: Oh, poor thing!

File:Sombra - Oh, pobrecita.ogg

Ay, pobrecito! (male)

English: Oh, poor thing!

File:Sombra - Oh, pobrecito.ogg

Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.

English: (literally) The shrimp that falls asleep is carried by the current.
(Equivalent to the English phrase "You snooze, you lose."[1])

File:Sombra - Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.ogg

Ahórranos tiempo y no te levantes.

English: Save us time and don't get up.

Lo siento.

English: Sorry.

Buenas noches.

English: Good night.

Ahí nos vidrios.

English: See you later.[2]

¿Es en serio?

English: Seriously?

(vs enemy Tracer) Taradita.

English: Fool/dumbass.

(vs enemy Reaper) *sigh* Sorry, Gabe.
Solo Elimination Amateur hour.

Te pasas de lanza.

English: You're going overboard.

Qué triste.

English: How sad.

Kill Streak I know what I'm doing. File:Sombra - I know what I'm doing.ogg

Me hace lo que el viento a Juárez.

English: (literally) Gives me the same trouble as the wind gave Juarez.
(Roughly equivalent to the English phrase "Didn't faze me at all.")

¡Ja! ¡Me la rifé!

English: Hah! I did it!

Ando en buena racha. ¡Fuera de mi camino!

English: I'm on a roll. Get out of my way!

Turret Elimination Enemy turret offline.
Teleporter Elimination Enemy teleporter's offline.
Hope they didn't spend too much time on that.
RIP Tire Elimination I blew up the tire, if anyone was wondering. File:Sombra - I blew up the tire, if anyone was wondering.ogg
Melee Final Blow Down for the count! File:Sombra - Down for the count!.ogg
Back off! File:Sombra - Back off!.ogg
I know Kung Fu. File:Sombra - I know Kung Fu.ogg
Witness Elimination I knew you were good for something.
Must be some reason I keep you around.

¡Hah, nada mal!

English: Hah, not bad!

Revenge
Team Kill

Communication

Wheel Option Quote Audio
Hello Hey. File:Sombra - Hey.ogg

¿Qué onda?

English: What's up?

File:Sombra - Yonda.ogg

¡Hola!

English: Hello!

File:Sombra - ¡Hola!.ogg
Thank Thanks! File:Sombra - Thanks!.ogg
Thank you! File:Sombra - Thank you!.ogg

¡Gracias!

English: Thanks!

File:Sombra - ¡Gracias!.ogg
Acknowledge Got you! File:Sombra - Got you!.ogg
I got it. File:Sombra - I got it.ogg
Need Healing I need healing! File:Sombra - I need healing!.ogg
Need healing over here!
Group Up Come over here! File:Sombra - Come over here!.ogg
Group up with me!
Ultimate Status EMP charged.
My ultimate is ready.
(directed at ally) My ultimate is ready. Get in there! File:Sombra - My ultimate is ready. Get in there!.ogg

Voice Lines

Availability Quote Audio
Default Where's the fun in playing fair?
25Credits Boop! File:Sombra - Boop!.ogg

De pelos.

English: Cool.

File:Sombra - De pelos.ogg
Did you mean to do that?
You're just a glitch in the system.
Good one.
Hack the planet.
I think you're in over your head.
Just squishing a bug.
Mess with the best and die like the rest. File:Sombra - Mess with the best and die like the rest.ogg

¡Asústame, Panteón!

English: Show me what you've got!

File:Sombra - ¡Asústame, Panteón!.ogg
You're taking this very seriously.
Summer Games Exclusive 75Credits Try and keep up.

¡Qué pex!

English: What's up?

Winter Wonderland Exclusive 75Credits I know who's been naughty.
Year of the Rooster Exclusive 75Credits You're easily impressed.
Overwatch Uprising Exclusive 75Credits

¡No le saques!

English: Don't be a coward!

I'd love to stay and chat but, I'm not going to.
Overwatch Anniversary Exclusive 75Credits Are you done talking?
I need a drink.

Interactions

Hero Quote Audio
D.Va
  • D.Va: Ooh, I can't stand you hackers. You give those of us with skill a bad name.
  • Sombra: You know that isn't the kind of hacking I do, right?
Genji
  • Sombra: You wouldn't believe what I learned about you... Sparrow.
  • Genji: I'm at peace with who I was. Your threat does not concern me.
File:Sombra - You wouldn't believe what I learned about you, Sparrow.ogg
McCree
  • Sombra: Pleasure working with you McCree... if that is your real name.
  • McCree: Don't know what you heard, but my name's not Joel. Best remember that.
File:Sombra - Pleasure working with you McCree. If that is your real name.ogg
Reaper
  • Sombra: What's the plan today, Gabe? You don't mind if I call you Gabe, do you?
  • Reaper: Stick to the mission.
  • Reaper: Try to stick to the plan, Sombra.
  • Sombra: Look, someone has to be ready when all your careful planning doesn't pan out.
On Oasis
  • Sombra: So what are we doing here, boss?
  • Reaper: I need to pay a visit to a friend.
Widowmaker
  • Sombra: Ah, my favorite spider. I wonder what sort of web you're spinning now.
  • Widowmaker: It would be a shame if something happened to you on our next mission. A real pity.
File:Sombra - Ah, my favorite spider. I wonder what sort of web you're spinning now.ogg
Tracer
  • Tracer: Don't think I don't recognize that device of yours. I know you stole it!
  • Sombra: What can I say? A girl just has to have the latest tech.
  • Sombra: Sometimes I feel a little sick after using my Translocator, I'm sure you know what I mean, Tracer.
  • Tracer: Won't be a problem if you just disappeared forever.
File:Sombra - Sometimes I feel a little sick after using my Translocator, I'm sure you know what I mean, Tracer.ogg
Zarya
  • Sombra: Your friend, Katya Volskaya... What will you say when you learn the truth?
  • Zarya: She's a hero to all Russians. I do not care what you have to say.
File:Sombra - Your friend, Katya Volskaya. What will you say when you learn the truth.ogg

Map-Specific

Map Quote Audio
Dorado LumériCo. File:Sombra - LumériCo.ogg
Back home... I should go drop by the bakery.
Do you ever stop and just look up at the sky? I hear you can see all sorts of things.
Temple of Anubis I'm going to find a way through Helix's firewalls. File:Sombra Temple of Anubis quote.ogg
Volskaya Industries I wonder how my friend is doing.
I don't even need to hack my way into here anymore.

Skin-Specific

Skin Trigger Quote Audio
Los Muertos or Azúcar Thermoptic Camo Reveal El Muerto.
Tulum Hello Aloha.
Hey dude.
Payload stuck We need that payload to make a 180.
Unknown Damn ankle busters.

Datamined

Quotes marked "datamined" might not exist in-game, and may be outdated. Do not take them as representative of the game in its current or future states.

Please move quotes that do exist in game to their appropriate sections above.

Trigger Quote Audio
Unknown Mine deployed.

Trivia

  • The map-specific line "Do you ever stop and just look up at the sky?" was a reference to the Sky Code, a large red herring made by fans during Sombra's ARG.
  • The name "Tulum" comes from the beach city Tulum in Quintana Roo, Mexico.
  • The term "ankle busters" is a surfer/Hawaiian term for small waves.

References

Advertisement